marzo 21st, 2011Día Mundial de la Poesía

Día Mundial de la Poesía

El Día Mundial de la Poesía es tributo a la palabra poética propuesto en el año 2001 por la Unesco, se celebra cada 21 de marzo (equinoccio de primavera) con el propósito de consagrar la palabra esencial y la reflexión sobre nuestro tiempo. Este evento que fortalece la cultura en nuestro planeta se realiza en importantes capitales del mundo como París, Ámsterdam, Berlín y Bogotá.

En Europa es llamado Primavera de los Poetas y en Colombia la Común Presencia de los Poetas, por ser instituido por la Fundación que lleva el mismo nombre, la cuál trabaja desde hace dos décadas en la promoción del universo poético en hispanoamérica.

Lee el resto de esta entrada »

Latin Heritage Foundation, entidad con sede en Estados Unidos que tiene como uno de sus objetivos promover las obras de los autores hispanohablantes, convoca a un concurso internacional de relatos eróticos.

El certamen estará abierto a todos los autores hispanohablantes sin importar país de residencia u origen.
Los trabajos, inéditos o no, deberán estar mecanografiados en documento Word a un espacio y con un tamaño de letra Arial 12. Serán remitidos a editor@latinhf.com como documento adjunto en un mismo archivo, incluyendo los datos personales del autor, el correo electrónico, así como un breve currículum. En el asunto del email se especificará el nombre del concurso.

Cada participante podrá enviar hasta tres relatos de tema erótico. Las obras que reúnan contenido de carácter obsceno y pornográfico, así como imágenes de esa naturaleza serán excluidas.

Lee el resto de esta entrada »

A más de una semana de su muerte, Mercedes Sosa sigue generando reconocimientos en todo el mundo. Luego de la emotiva solicitada de Hugo Chávez, ahora fue el turno de Joaquín Sabina, quien a través de su agente de prensa difundió el texto de un poema que algún día tal vez se convierta en canción.

La pieza se llama “Violeta para Mercedes” y a continuación de incluye el texto completo:

Se nos murió la gran dama,
Negra Sosa, pacha mama
de corrientes,
que bordó puntos y comas
en las prisas del idioma
de la gente.

Martina Fierro de ley
que sin dios, patria ni rey
tiró p’alante,
antes de decir adiós
me propuso un blues a dos
voces distantes,
distintas, y, sin embargo,
cerquita del ron amargo
que consuela,
que abruma, que mortifica,
que suma, que santifica,
que desvela.

Cuando rompió la baraja,
hizo del bombo su caja
de Pandora,
entre el mestizo y el yanqui
se quedaba con Yupanqui
hasta la aurora.

Todos menos uno, dijo,
provocando el acertijo
de Cosquín,
militante del futuro,
no pudo con ella el muro
de Berlín.

Canto ancestral de Argentina,
la más frutal de las minas,
todo es nada,
no sabe cómo la lloro,
desafinando en el coro
de las hadas.

Madrina de los roqueros
más intrusos, más villeros,
menos brutos;
en calle melancolía
mi letra y su melodía
visten de luto.

Más de una vez la besé
pero nunca olvidaré
la noche aquella:
aquel piano y su voz
y mi sonata y la coz
de las estrellas.

Me aterran las despedidas
pero gracias a la vida
de Violeta,
Mercedes inventó el son
que duerme en el corazón
de los poetas.

octubre 12th, 2009Amor América – Pablo Neruda

Antes de la peluca y la casaca
fueron los ríos, ríos arteriales,
fueron las cordilleras, en cuya onda raida
el cóndor o la nieve parecían inmóviles:
fue la humedad y la espesura, el trueno
sin nombre todavía, las pampas planetarias.

El hombre tierra fue, vasija, párpado
del barro trémulo, forma de la arcilla,
fue cantaro caribe, piedra chibcha,
copa imperial o silice araucana.
Tierno y sangriento fue, pero en la empunadura
de su arma de cristal humedecido,
las iniciales de la tierra estaban escritas.

Nadie pudo
recordarlas después: el viento
las olvidó, el idioma del agua
fue enterrado, las claves se perdieron
o se inundaron de silencio o sangre.

No se perdió la vida, hermanos pastorales.
Pero como una rosa salvaje
cayo una gota roja en la espesura
y se apagó una lámpara de tierra.

Yo estoy aquí para contar la historia.
Desde la paz del búfalo
hasta las azotadas arenas
de la tierra final, en las espumas
acumuladas de la luz antártica,
y por las madrigueras despenadas
de la sombría paz venezolana,
te busque, padre mío,
joven guerrero de tiniebla y cobre
o tú, planta nupcial, cabellera indomable,
madre caimán, metálica paloma.

Yo, incásico del legamo,
toqué la piedra y dije:
¿Quién me espera? Y aprete la mano
sobre un punado de cristal vacío.
Pero anduve entre flores zapotecas
y dulce era la luz como un venado,
y era la sombra como un párpado verde.

Tierra mía sin nombre, sin América,
estambre equinoccial, lanza de púrpura,
tu aroma me trepó por las raíces
hasta la copa que bebía, hasta la más delgada
palabra aún no nacida de mi boca.

Pablo Neruda

Una antología reune a catorce poetisas mapuchesCatorce poetisas de origen mapuche celebran hoy en el Centro Cultural de España, de Santiago, un encuentro para compartir su visión sobre la lírica en mapudungún, su lengua original, y presentar la antología “Hilando en la memoria : epu rupa”, que reúne su obra en una segunda versión ampliada.

El libro, editado por Cuarto Propio, recoge las creaciones literarias de catorce poetisas, siete más que en la edición de la primera antología, en 2005.

“Tratamos de incorporar dos o tres poemas de cada una, que ellas mismas traducen del mapudungún al español”, explicó la editora Paloma Bravo, quien junto a sus colaboradoras coordinó la recopilación de los trabajos a través de una plataforma en internet creada para la discusión en línea de las escritoras.

En estas conversaciones virtuales, las poetisas compartieron su visión sobre la poesía que escriben, su relación con el pueblo chileno, y discutieron sobre la celebración del Bicentenario de la independencia de Chile, festividad que a juicio de las escritoras “no les dice nada”.

“Su principal aportación son sus voces: buscan como instalarse desde su diferencia, su esencia mapuche, en un sistema que no es el suyo, tratan de recuperar su cultura, tradiciones, y su lenguaje”, explicó Paloma Bravo.

Según la editora, las mujeres mapuche escriben desde hace muchos años una poesía “simple, que no quiere decir simplista”, que reivindica la necesidad de volver a la tierra, al conocimiento de sus antepasados, a la relación con la naturaleza y los aspectos más primarios de la vida, sin un discurso político explícito.

Son mujeres de todas las edades, nacidas en el sur de Chile, que con su poesía se sienten convencidas de aportar su granito de arena en la recuperación de su lengua, el mapudungún, que según la Unesco está en riesgo de extinción.

Bravo describió sus versos como “simples y con mucho sonido”. “Si pudiéramos entender su lengua, nos daríamos cuenta como nos ronronea su poesía”, aseguró la editora.

El Encuentro de Poetas Mujeres Mapuche incluye talleres, conversación, y “Trawün Poética”, una lectura poética para compartir con el público su obra y dialogar sobre la poesía mapuche.

Entre las participantes, figuran las poetas Jacqueline Caniguan, Jeanette del Carmen Huequemán, Karla Guaquín, María Hunuñir, Graciela Huinao, María Elisa Huinao, Juana Lancapichun, María Isabel Lara Millapán, Alejandra Llanquipichún y Faumelisa Manquepillan.

Lee el resto de esta entrada »

septiembre 24th, 2009Ya en desnudez total

Idea Vilariño

Ya en desnudez total
extraña ausencia
de procesos y fórmulas y métodos
flor a flor,
ser a ser,
aún con ciencia
y un caer en silencio y sin objeto.

La angustia ha devenido
apenas un sabor,
el dolor ya no cabe,
la tristeza no alcanza.

Una forma durando sin sentido,
un color,
un estar por estar
y una espera insensata.

Ya en desnudez total
sabiduría
definitiva, única y helada.

Luz a luz
ser a ser,
casi en amiba,
forma, sed, duración,
luz rechazada.

septiembre 21st, 2009Ya no – Idea Vilariño

Idea Vilariño

Ya no será
ya no
no viviremos juntos
no criaré a tu hijo
no coseré tu ropa
no te tendré de noche
no te besaré al irme
nunca sabrás quién fui
por qué me amaron otros.

No llegaré a saber
por qué ni cómo nunca
ni si era de verdad
lo que dijiste que era
ni quién fuiste
ni qué fui para ti
ni cómo hubiera sido
vivir juntos
querernos
esperarnos
estar.

Ya no soy más que yo
para siempre y tú
ya
no serás para mí
más que tú. Ya no estás
en un día futuro
no sabré dónde vives
con quién
ni si te acuerdas.
No me abrazarás nunca
como esa noche
nunca.

No volverá a tocarte.

No te veré morir.

Toda la poesía de Faulkner reunida por primera vez en un libroUn libro en bilingüe que saldrá la próxima semana a la calle, editado por Bartleby, editorial empeñada en rescatar la poesía completa de los grandes narradores y poetas, y el cual reúne, además de los dos poemarios publicados por Faulkner en vida: “El fauno de mármol” (1924) y “La rama verde” (1933), toda la poesía que vio la luz después de morir.

Así, en el libro queda cerrada y revisada toda la poesía que el autor publicó en revistas universitarias o que regalaba a sus allegados y que iban dirigidas a sus amigos o a las mujeres que amó. Todo un material que se publicó tras su muerte bajo los títulos: “Poemas de Mississippi” (1979) y “Helen: un cortejo” (1981).

Este volumen con el nombre de “Poesía Reunida” también incluye un extenso prólogo de los traductores que han hecho posible este trabajo: Eduardo Moga y Daniel C. Richardson, ambos expertos en el autor norteamericano y conocedores de la idiosincrasia sureña, cuya naturaleza y paisaje tanto condicionaron la literatura de este escritor que vivió siempre en el sur y que se convirtió en un icono para esta geografía.

El autor de Mississippi (1897-1962) y creador de “Absalom, Absalom”, “Una fábula” o “Las palmeras salvajes” y del territorio imaginario Yoknapatawpha, lugar literario donde están ambientadas muchas de sus obras, escribió de sí mismo que se consideraba “un poeta fracasado. Un mal poeta de segunda fila”.

Una humilde declaración que se desmiente leyendo este libro, como explica a Efe Eduardo Moga: “Él siempre se sentía poeta y nunca dejó de escribir poesía aunque no quisiera publicar”.

Lee el resto de esta entrada »

Benedetti, Parra y Gelman vuelven a optar al Premio Federico García LorcaPoetas consagrados de la literatura hispanoamericana como Mario Benedetti, Nicanor Parra o Juan Gelman vuelven a ser candidatos al premio internacional de poesía Ciudad de Granada Federico García Lorca.
Junto a ellos, figuran también nombres nuevos como Benjamín Prado o Luis García Montero, según anunció hoy en rueda de prensa el delegado de Cultura del Ayuntamiento de Granada (sur) y secretario del premio, Juan García Montero.
Montero precisó que a la V edición del certamen se han presentado ya 36 candidaturas.
De entre todas ellas -planteadas según establecen las bases por instituciones como embajadas, festivales de poesía o cátedras universitarias- se encuentran 10 poetas españoles y 26 procedentes de Latinoamérica, aunque el plazo para presentar candidaturas no finaliza hasta el 30 de septiembre.
La mayoría de los aspirantes proceden de Argentina (5), así como de México y Chile (3).
“Este galardón es un ejemplo de la especial sensibilidad que tiene Granada con la poesía”, según el delegado de Cultura, quien añadió que con el premio, -dotado con 50.000 euros (74.500 dólares)-, “se quiere hacer justicia con la figura de Lorca” y “reconciliar a Granada con el nombre del poeta”.
Lee el resto de esta entrada »

Pablo Neruda

Vino color de día,
vino color de noche,
vino con pies de púrpura
o sangre de topacio,
vino,
estrellado hijo
de la tierra,
vino, liso
como una espada de oro,
suave
como un desordenado terciopelo,
vino encaracolado
y suspendido,
amoroso,
marino,
nunca has cabido en una copa,
en un canto, en un hombre,
coral, gregario eres,
y cuando menos, mutuo.
Lee el resto de esta entrada »

Especial Día de la Memoria - 24 de marzo


Taller de escritura Poesía PDF Pablo Neruda Oscar Wilde Noticias Navidad Mario Vargas Llosa Mario Benedetti Literatura Uruguaya Literatura Latinoamericana Literatura infantil Literatura Chilena Literatura Argentina Literatura Libros Lectura Julio Cortázar José Saramago Jorge Luis Borges Homenaje Harry Potter Gratis Gabriel García Márquez Feria del Libro Federico García Lorca Ernesto Sábato Ernest Hemingway Entrevista Ebook Descarga Cuentos Cuento Concursos literarios Cine Certámen de Poesía Certámen de Novela certámen de cuentos Certámen de Cuento Certamen de narrativa Buenos Aires Biografía argentina Alejandra Pizarnik 2011

Para intercambiar enlaces, ven aquí.


Cogan’s Trade llega al cine de la mano de Brad Pitt
Comprar en Buenos Aires