jorge-volpi-literatura-latinoamericanaEl escritor mexicano Jorge Volpi considera que en la actualidad no hay una literatura que pueda denominarse latinoamericana y cada escritor de la región tiene “poéticas y obsesiones distintas”.

“Después de Roberto Bolaño ya no existe nada que pudiéramos llamar literatura latinoamericana. Ninguno de los escritores posteriores a Bolaño está interesado en mostrar una especie de esencia latinoamericana particular”, afirmó hoy Volpi en una entrevista en Madrid, donde participa en un debate sobre el momento científico actual, invitado por CaixaForum.

Los nuevos autores latinoamericanos son “escritores cada vez con poéticas y obsesiones distintas, individuales, que no responden necesariamente a la antigua tradición latinoamericana y en donde hay muy pocos rasgos reconocibles”, señaló.

Uno de esos pocos rasgos comunes, es, según Volpi, “el que está vinculado con lo social, cierta literatura centrada con el narcotráfico, sobre todo el México y Colombia”.

“Fuera de eso, la mayor parte de los escritores que no se ocupan del tema ya no tienen nada en común o tendrían lo mismo en común con un escritor español o con un escritor de otros países más que necesariamente con sus vecinos”.

En el mundo actual globalizado, con la presencia de internet, “la vieja lógica nacionalista de encontrar una literatura nacional, o una literatura nacional de toda América Latina ya no se aplica”, agregó.

Preguntado sobre si esto es bueno o malo, el autor de “En busca de Klingsor” consideró que “es inevitable”.

“No estoy con aquellos que lo lamentan y se rasgan las vestiduras”, afirmó Volpi, que puntualizó “tampoco es que haya que celebrarlo”.

Jorge Volpi acaba de publicar en Colombia y México su libro “El insomnio de Bolívar”, cuatro ensayos sobre América Latina que le valieron el II Premio Debate-Casa de América, que será publicado en España a finales de octubre.

El escritor dijo a Efe que la obra “Oscuro bosque oscuro”, que se publicó en México a la vez que “El insomnio de Bolívar”, “muy probablemente aparecerá en España el próximo año”.

Entradas relacionadas
  • El “Cantar de Mío Cid”, traducido al hebreo ocho siglos después de ver la luz
  • Autores hispanoamericanos homenajean a Octavio Paz en el X aniversario de su muerte
  • 69 escritores homenajean a Poe a 200 años de su nacimiento

  • Deja un Comentario

    Ingresa tu correo electrónico

    para estar actualizado con nuestro blog:

    Delivered by FeedBurner



    Virginia Woolf Taller de escritura Roberto Arlt Poesía PDF Pablo Neruda Oscar Wilde Olga Orozco Noticias Mario Vargas Llosa Mario Benedetti Literatura Uruguaya Literatura Latinoamericana Literatura infantil Literatura Chilena Literatura Argentina Literatura Libros Libro Lectura Julio Cortázar Juan Gelman José Saramago Jorge Luis Borges Harry Potter Gustavo Adolfo Bécquer Gabriel García Márquez Franz Kafka Federico García Lorca escritura Ernesto Sábato Ernest Hemingway Eduardo Galeano Edgar Allan Poe Cuentos Cuento Concursos literarios Certámen de Poesía Certámen de Cuento Certamen de relatos Certamen de narrativa Biografía Alejandro Dolina Alejandra Pizarnik Adolfo Bioy Casares

    Para intercambiar enlaces, ven aquí.

    gratis



    © 2007 El Taller Literario – Blog para escritores | Curved 3-Columnas por Felix Ker & JustSkins.